viernes, 8 de febrero de 2013

Conceptes teórics: Contacte de llengües

8-2-2013

Contacte de llengües

La sociolingüística, disciplina que estudia la relació entre la societat i el llenguatge, es l'encarregada d'analitzar els següents aspectes relacionats amb l'ús lingüístic: 

  • Monolingüisme: és la parla d'una sola llengua, pero s'ha de dir que és un fenòmen casi antinatural per la existencia d'un nombre molt elevat de llengües (al voltant de 6.000) que fà que als estats es parle més d'una. Per tant, el més normal és l'anomenat plurilingüisme, la parla de dues o més llengües.
Ens trobem dos tipues de monolingüisme, l'individual (utilització d'una sola llengua de manera habitual) i el social (llengua com a moneda de canvi en una societat), com he dit abans, ambdos aspectes casi antinaturals.

  • Llengües minoritaries i llengües minoritzades: Pel que es refereix a les llengües minoritaries, podem dir que son aquelles que tenen un nombre reduït de parlants com per exemple el català (11 milions de parlants) o el suéc (10 milions de parlants).

Respecte a les llengües minoritzades, són aquelles que pateixen el desplaçament d'una llengua dominant. El català, es també una llengua minoritzada perque conviu en un país on hi ha una llengua dominant (l'español). Pero hem de tindre en compte que no hi ha un paral.lelisme entre llengua minoritaria i llengua minoritzada. Exemple: el suéc es una llengua minoritaria, pero no minoritzada.

  • Bilingüisme: es la parla de dues llengües a un mateix nivell (dues llengües en contacte), el cas més simple el tenim en el plurilingüisme. Cal dir, que el domini de dues llengües a un mateix nivell és una situació un tant utòpica, ja que un individu sol tindre una predilecció i un major domini per una llengua.
El bilingüisme presenta tres tipus, el bilingüisme individual que es pot clasificar segons el grau de domini de la llengua (passiu - actiu), segons el grau de domini (simétric - asimétric) i segons la motivació picològica (instrumental - integratiu), el bilingüisme social que afecta a grups sencer o col.lectius i que sols es dona quan s'imposa una llengua a un poble (una llengua està per damunt d'una altra) i per últim el bilingüisme territorial definit com un espai dividit en dues zones en les que es parla en cadascuna una llengua pròpia.

*El terme bilingüisme queda reduït a situació en que s'usen dues llengues.


No hay comentarios:

Publicar un comentario